Actualidad | Noticias | 29 SEP 1998

Aniel y el Instituto Cervantes, por la salvaguarda de la lengua española en las tecnologías de la información

La Asociación Nacional de Industrias Electrónicas y de Telecomunicaciones (Aniel) y el Instituto Cervantes, a través de su Centro Virtual, desarrollarán un programa específico de trabajo que posibilite los necesarios pasos hacia la salvaguarda y adecuada utilización del idioma español en el campo de las tecnologías de la información.
Paco Sánchez

Este programa de trabajo se enmarcará en el seno del Comité Técnico de Normalización 71 (CTN-71) de AENOR, relativo a las tecnologías de la información. Para ello se constituirá a finales de octubre un subcomité específico con tres líneas de actuación:

- Normalizar las traducciones de los nuevos términos.

- Coordinar los trabajos de traducción del resto de subcomités del CTN-71 a la hora de trasponer normativa internacional.

- Desarrollar una labor de normalización paralela a los trabajos que, en materia de vocabulario de tecnologías de la información, se está realizando en ISO (International Standard Organization).

El idioma inglés, calificado como lengua de los negocios y de las tecnologías por excelencia, está influenciando poderosamente todas las lenguas del mundo moderno, de la mano del liderazgo americano en el avance de la denominada sociedad de la información. Aniel, el Instituto Cervantes y AENOR tratarán de frenar la proliferación de neologismos y disparidad de interpretaciones de términos en nuestro idioma, tanto en España como en Iberoamérica.

Contenidos recomendados...

Comentar
Para comentar, es necesario iniciar sesión
Se muestran 0 comentarios
X

Uso de cookies

Esta web utiliza cookies técnicas, de personalización y análisis, propias y de terceros, para facilitarle la navegación de forma anónima y analizar estadísticas del uso de la web. Consideramos que si continúa navegando, acepta su uso. Obtener más información